Categories
Главная

Мария Алькарас: «Уважая чужую культуру, мы приближаем мир»

МОСКВА, 10 сентября. — В МГИМО состоялась встреча с аргентинским общественным деятелем, профессором Университета Буэнос-Айреса и членом жюри Международной премии мира имени Л.Н. Толстого Марией Викторией Алькарас. Дискуссия, прошедшая на испанском языке, стала глубоким размышлением о роли культуры как инструмента мира и взаимопонимания в духе идеалов великого русского писателя.

фото: Мария Алькарас рассказала в МГИМО о силе искусства в построении мира

Открывая мероприятие, директор Центра научной дипломатии и молодежи в науке ИМИ В.А.Перунов отметил, что визит такого деятеля, чья жизнь посвящена отстаиванию гуманитарных ценностей, особенно значим в преддверии присуждения Премии Толстого.

В своем выступлении г-жа Алькарас развила ключевую для премии идею «непротивления злу насилием», представив культуру в качестве главной альтернативы конфронтации. «Культура — это фундаментальный элемент идентичности и ключевой инструмент “мягкой силы”, который позволяет строить мосты взаимопонимания между странами, не ломая чужие традиции, а уважая и познавая их», — подчеркнула она. Такой подход прямо перекликается с толстовской философией единения людей через духовные и культурные связи, а не через принуждение.

Наиболее ярко ценности премии проявились в рассказе Марии Алькарас о работе театра «Колон» в Буэнос-Айресе во время пандемии COVID-19. Описывая беспрецедентные трудности, она рассказала не о закрытии, а о мерах, позволивших сохранить коллектив и продолжить творческую деятельность. Этот опыт стал практическим примером солидарности и человечности в условиях глобального кризиса — именно тех качеств, которые призвана отмечать премия. Спасение театра предстало как акт ненасильственного сопротивления хаосу и разобщению, который стал возможен благодаря ответственности и заботе о людях.

Символичным жестом, подтверждающим важность диалога, стало вручение гостье выпусков журнала «Ибероамериканские тетради» главным редактором издания, доцентом Е.В.Астаховой. Публикация в России трудов аргентинских исследователей — это конкретный результат работы мостов, о которых говорила г-жа Алькарас.

Оживленная дискуссия со студентами, организованная при поддержке Ибероамериканского клуба НСО, показала живой интерес молодежи к тому, чтобы видеть в культуре не просто предмет изучения, а активный инструмент народной дипломатии. Наследие Толстого, выступающее за преодоление вражды через взаимное познание, вновь нашло свое воплощение в стенах университета, доказав, что идеи мира не имеют географических границ.


Categories
Главная

Встреча с Линдиве Сисулу вдохновила студентов на международное сотрудничество

Визит в МГИМО видного государственного деятеля Южно-Африканской Республики Линдиве Сисулу, члена жюри Международной премии мира Л.Н. Толстого, стал не просто очередным дипломатическим мероприятием, а живой иллюстрацией ценностей, которые отстаивает премия: ненасилие, справедливость и укрепление взаимопонимания между народами.

фото: Линдиве Сисулу в МГИМО: Диалог во имя мира и справедливости как основа нового многополярного порядка

Встреча со студентами и преподавателями одного из ведущих дипломатических вузов мира прошла в духе открытого и конструктивного диалога, который сам Лев Толстой считал главным инструментом преодоления вражды. Госпожа Сисулу, занимавшая в разное время посты министра обороны, разведки и международных отношений ЮАР, привнесла в дискуссию уникальный опыт борьбы за свободу и построения справедливого общества.

Открывая встречу, представители МГИМО подчеркнули, что такой диалог полностью соответствует миссии Премии Толстого — поощрять тех, кто действует в духе «непротивления злу насилием» и способствует братству народов.

В своем выступлении Линдиве Сисулу, чья собственная биография неразрывно связана с борьбой против апартеида, провела прямую параллель с толстовскими идеалами. «Борьба за равноправие в Южной Африке была основана на тех же принципах человеческого достоинства и справедливости, которые проповедовал великий русский писатель. И сегодня Россия вносит существенный вклад в продвижение этих принципов на международной арене, выступая за многополярный мир, где голос каждой нации будет услышан», — заявила она.

Особое значение в контексте ценностей Премии мира госпожа Сисулу придала роли молодежи и образования. Она отметила, что программы академического обмена и молодежные инициативы — это не просто инструменты подготовки кадров, а действенный механизм народной дипломатии, который, минуя политические разногласия, создает прочные мосты доверия и сотрудничества между странами. Такой подход является практическим воплощением идеи Толстого о единении людей через культуру и знание.

«Россия — наш союзник номер один в мировой политике», — уверенно заявила Сисулу, комментируя состояние двусторонних отношений. По ее словам, именно на основе уважения к суверенитету и взаимной выгоды, а не диктата сильного, должны выстраиваться отношения в новом мировом порядке, необходимость которого назрела.

Во время оживленной сессии вопросов и ответов студенты МГИМО обсудили с гостьей самые разные темы — от потенциала спортивной дипломатии до предстоящего саммита G20 в Йоханнесбурге. Эта часть встречи наглядно показала, что диалог поколений и культур, которому посвящена Премия Толстого, является залогом поиска мирных решений глобальных проблем.

Третий визит Линдиве Сисулу в МГИМО символизирует не только укрепление связей между ЮАР и Россией, но и общую приверженность идеалам, которые сближают народы двух стран, разделенные географией, но объединенные стремлением к миру, основанному на подлинном равенстве и справедливости.


Categories
Главная

«Литература говорит на языке сердца»: встреча в МГИМО

МОСКВА, 8 сентября. — В стенах МГИМО состоялась встреча с известной индийской писательницей и членом жюри Международной премии мира имени Л.Н. Толстого Ачалой Моулик. Мероприятие, прошедшее в преддверии присуждения премии, стало живым воплощением ее главных ценностей — поиска мира через взаимопонимание, диалог культур и объединяющую силу искусства.

фото: Ачала Моулик обсудила с студентами МГИМО силу культурного диалога в духе Толстого

Дискуссию, модератором которой выступил директор Института международных исследований М.А.Сучков, гостья начала с экскурса в историю российско-индийских отношений, подчеркнув, что они веками строились на фундаменте взаимного уважения — ключевом принципе, который Лев Толстой считал основой для подлинного мира. Ачала Моулик отметила, что в формирующемся многополярном мире таким державам, как Россия и Индия, особенно важно развивать не только политические, но и культурно-гуманитарные связи, которые создают прочную ткань доверия между народами.

Центральной темой встречи стала роль литературы как инструмента «ненасильственного» познания друг друга — идеи, столь близкой философии Толстого. Писательница, чья переводческая деятельность сделала классиков русской литературы доступными для индийских читателей, на собственном примере показала, как искусство слова способно преодолевать границы и развенчивать стереотипы. Обсуждая интерес индийской аудитории к творчеству Пушкина, Толстого, Достоевского, она говорила о вневременной ценности гуманистических идеалов, которые находят отклик в любой культуре.

«Литература — это самый гуманный и действенный вид дипломатии. Она говорит на языке сердца, а не на языке силы. Переводя Толстого, мы переводим не просто слова, а целое мировоззрение, основанное на поиске истины, сострадании и нравственном законе, что удивительно созвучно индийской философии», — поделилась Ачала Моулик.

Рассказывая о своем опыте совмещения роли политика и писателя, гостья из Индии продемонстрировала, как гуманитарное знание может обогащать практическую дипломатию, делая ее более глубокой и осмысленной. Это напрямую перекликается с миссией Премии мира Толстого — поощрять тех, кто ищет пути к миру через просвещение и культурное сближение.

В заключительной части беседы, отвечая на вопросы студентов о роли литературы в формировании позитивного образа страны, Ачала Моулик убедительно доказала, что подлинный, а не пропагандистский, культурный обмен является лучшей инвестицией в долгосрочный мир и партнерство. Рекомендовав студентам произведения индийских авторов, она призвала молодое поколение дипломатов самим стать проводниками этого диалога.

Встреча, организованная при поддержке Центра научной дипломатии и молодежи в науке ИМИ и собравшая активистов Индоиранского клуба МГИМО, наглядно показала: наследие Толстого продолжает вдохновлять новые поколения на выстраивание мостов дружбы и понимания в сложном, но взаимосвязанном мире.


Пользовательское соглашение

Опубликовать